设为首页 收藏本站 关于我们 联系我们

第一位女作曲家 ——宾根的希尔德嘉德

2017-1-20 13:42| 发布者: moyo仔| 查看: 1505| 评论: 0 |原作者: 陆羽

简介:我们从一条翻译题着手: Hildegard von Bingen到底中文应该翻译成: A.宾根的希尔德嘉德 B.希尔德嘉德·冯·宾根 C.A B 都可以 D.以上皆不是 其实如果看中文的资料,你会发现A和B两个选项都会出现,所以就不能选 ...
我们从一条翻译题着手:

Hildegard von Bingen到底中文应该翻译成:
A.宾根的希尔德嘉德
B.希尔德嘉德·冯·宾根
C.A B 都可以
D.以上皆不是

其实如果看中文的资料,你会发现A和B两个选项都会出现,所以就不能选择D了。那么答案是C吗?不是,因为按照中世纪的姓名翻译规范来说,名人或者贵族的名字往往以“封地/所属地+的+名字+封号”表示,譬如“安茹的玛格丽特”(英王亨利六世之妻,英国历史上著名的“白王后”)。后来,随着封建体系的土崩瓦解,贵族的封地采邑的名称就变成了他们的姓氏,并在全名中加入连接词作为区分,如卡尔·冯·哈布斯堡(哈布斯堡家族上一任族长,前欧洲议会议员)和大家非常熟悉的赫尔伯特·冯·卡拉扬。

所以Hildegard von Bingen,应该翻译成宾根的希尔德嘉德。


希尔德嘉德应当算作音乐史上第一位女作曲家,她1098年出生于莱茵河畔的贵族家庭,是家中第10个孩子。希尔德嘉德曾自称从3岁开始就能看到《圣经》里的幻象并可以预知未来。8岁的时候,她被送给一位名为尤塔的修女,并随她在本笃会修道院中学习拉丁文。她的文法学得并不系统,反而让她可以毫无拘束地以自己的直觉来运用语言,她的词汇和句子呈现出丰富层面的含义象征。尤塔修女死后,38岁的希尔德嘉德被拥戴为新的修道院院长。一场致命大病痊愈后,希尔德嘉德写下这样的文字:“……天堂开启,一道明亮的灼目光芒从天而降涌入我心灵之中。它像一片火焰,不是燃烧我,而是使我燃烧。就在那一瞬间,我已能领悟各卷书:诗篇、福音书及旧约、新约中的每一部经典的真义。”这就是关于希尔德嘉德最著名的传说,虽然也有现代学者认为她的所谓看到了“愿景幻象”很可能是一位癫痫病患者的臆想,但是无论如何,希尔德嘉德最终用诗歌和音乐描绘了这个幻象。

希尔德嘉德的名声越来越大,她和她的追随者后来迁移到宾根附近的鲁佩尔茨伯格,在那里建立起新的圣堂,倡导新的静修方法。希尔德嘉德的一句名言是:“我看到明亮的天空,从中听到很多种音乐——我听到欢乐的天国居民的颂赞,赞颂那坚定的信念。”所以希尔德嘉德的圣咏音域更宽广,有很多大跳,特别是在每首歌曲的结尾处高潮之前能够表现出强烈的动感。这些歌曲的原稿都是单声旋律,没有伴奏,但是现在整理并延长出来的许多录音都会有一个或一个以上的长长的持续音符作为伴奏。在希尔德嘉德生活的年代,教堂所用的音乐称为素歌,音乐跟随简单的单一旋律,通常一个文字音节对上越多的音听起来便越庄严肃穆,而希尔德嘉德的音乐大多是一个字对一个音,以象征性的语言结合诗句的紧密和音乐性,以丰饶的意象和神秘的美感,给听者以新鲜而源源不绝的能量延续之感。

关于希尔德嘉德的音乐,她自己说过的一段话可以做最好的注脚:“这些像流水一般变化无常的音响与寂静,有时恐怖骇人、神秘莫测并且令人眩目,有时委婉温和、抚慰心灵,然而无论如何都必须经由我的音乐如潮起潮落般的律动传达出来,我的歌一定像是为上帝呼吸间所吹动的羽毛,在空中悠悠飘浮。”这可能是一位圣徒表达自己和上帝之间的关系最富有想象力的形容吧?


希尔德嘉德的作品在如今是可以被听到的,著名的古乐合唱团希里亚德合唱团就曾经录制了一系列希尔德嘉德的唱片。在古乐文献中非常重要的Hyerion唱片公司也曾发行过一些希尔德嘉德唱片,譬如《上帝呼吸中的轻羽》。这张唱片中的赞美诗与继叙咏选自希德嘉的音乐与诗歌的选集《天国启示之和谐交响曲》,共有八首作品,其中五首可以说是以一种中世纪的“交响曲”(由便携式中世纪弦乐器——具有弦乐和键盘的轮擦提琴演奏的音乐)和管乐器伴奏的。唱片演唱由著名的早期音乐演出团体哥特合唱团担任,哥特合唱团由克里斯托弗·佩奇在1980年创立,此后稳步成为世界顶级的中世纪音乐表演团体之一,尤其是此张唱片的录制,给他们带来了极大的声誉。这张1981年出品的唱片自问世已卖出十三万张,它的演录水准都极高。可以说是Hyperion公司的这张畅销唱片把九百年前的希德嘉介绍给了今天的听众。


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
已有 0 人参与

会员评论

特别推荐

广告位

图文推荐

返回顶部